朱迪·丹奇、(🚤)索(
朱迪·丹奇、(🚤)索(📏)菲(❔)(fē(🐎)i )·(🤮)库(🐖)克(❔)(kè(🤟) )森(〰)将(🖤)参(🚉)演(🥥)谍(🙁)(dié(🚸) )战题材(cái )新片[赤姝谍(dié )魅](Red Joan,暂译),影片改(gǎi )编自2014年出版的同(🚾)名(🎉)小(🤜)说(🔦)(shuō ),创作(zuò )灵感来自潜(qián )伏在英国最长寿的(de )克格勃女间(jiān )谍。库(kù )克森与丹奇(qí )将在片中分别饰演(yǎn )青年和老年(nián )时代的(de )女间(💯)谍(♌)琼(🍅)。英(♎)国(👧)知(🏾)名(🛴)莎(shā )剧导演(yǎn )崔佛·纳恩(ēn )将执导这部(bù )关于信(xìn )仰、(🈴)爱(🐬)情(🌾)与(🌑)(yǔ(🐩) )政(🔊)局(🛒)的(🏓)影(🤬)片(🔱)。
Hodja is a dreamer. He wants to experience the world, but his father insists he stays home and takes over the family’(📋)s tailor shop. Fortunately, Hodja meets the old rug merchant El Faza, who gives him a flying carpet. In exchange he has to bring the old man’(📠)s little granddaughter, Diamond, back to Pjort. El Faza can’(🌘)t travel to the Sultan city himself, as the mighty ruler has imposed a death sentence on El Faza, on the grounds that he has stolen the Sultan’(🤨)s carpet. However, city life isn’t quite what Hodja expected, and he only survives because of Emerald, a poor but street smart girl, who teaches him how to manage in the big world. But when Hodja loses his carpet to the power-hungry sultan, his luck seems to run out. Will he complete his mission, find El Faza’s granddaughter and return safely back to Pjort?
时(shí )间是2025年(nián )。2020年被预定(dìng )的东京(jīng )奥运会由于(yú )大(💻)规(👽)模(🛂)的(🍾)恐(kǒng )怖袭击(jī )而被迫中止。主会场附(fù )近的湾(wān )岸区域,由(yóu )于目前被联合国管(guǎn )辖而成为特(tè )别地域(yù ),成为了治(zhì )外法权控(🍞)制(🌍)的(🚊)地(🖐)域(🚣)(yù(🕰) )。
《帕(✔)德玛(mǎ )瓦蒂王(wáng )后》改编自16世纪一首苏(sū )菲史诗(shī )《Padmavati》,原是(shì(🦂) )讲(💞)述(🛏)印(🌠)度(🚣)战(🍛)(zhà(💀)n )斗(🦌)民(📚)族(🚘)(zú(♟) )拉(🤓)杰(🎼)普(😥)特人(rén )王后的(de )史诗,主要(yào )描述她为民(mín )族和人(rén )民对抗(📸)外(😝)来(🐫)(lá(🥕)i )敌(🍳)人的(de )故事,其中(zhōng )皇后为了保(bǎo )护自己(jǐ )清誉而自焚。
Mankind teams up with Hell to save existence from extinction at the hands of a rapturing giant Jesus.
卡门是一(yī )个住在(zài )马德里郊外(wài )的吉普赛女孩,她(tā )像其他的吉(jí )普(🍒)赛(🍥)女(📟)(nǚ(🔠) )孩(🆒)一(🏡)样(😮),从(cóng )小就被传宗接代,结婚生子的(de )观念影(yǐng )响,在机缘巧合(😷)之(🏦)下(🛤),她(😂)偶(🆔)然(🔡)(rá(😜)n )认(📛)识(👮)了(📅)罗(🥠)拉(🌀)(lā(🍿) ),一(⛸)个不寻(xún )常的吉(jí )普赛女孩,罗拉心(xīn )怀希望和梦(mèng )想,两个(💥)热(🔨)(rè(🐹) )情(📤)美丽(lì )的女孩相爱(ài )了,但(dàn )他们的恋情(qíng )却遭到了家(jiā )庭的极(jí )力反对和歧视,这段年(nián )轻的女(nǚ )女恋情究竟(jìng )会何去何(🗼)从(🍯)?(😔)
这(🌐)个(⬜)(gè(👴) )名(🦑)称古怪的(de )小说出(chū )自艺术家、作家莲妮·夏普顿(dùn )(Leanne Shapton)之(🍥)手(🌑),这(🏂)部(❎)虚(🧦)(xū(🚕) )构(🏚)作(🕧)品(✨)是(🦊)以(👥)一(🖍)份(✈)拍卖目(mù )录的形(xíng )式出现,夏(xià )普顿表示她(tā )的灵感(gǎn )来自(🤧)于(🐵)一(🌹)些(🕉)(xiē )房地产(chǎn )宣传册里的(de )描述方式,因为它(tā )们通常提示(shì )着上任(rèn )主人的隐晦(huì )生活。
Under Mann’s new venture, Michael Mann Books, the prequel will begin as a novel, and possibly be adapted into a film or television series. Just two days after that announcement, another project from Michael Mann Books is in the works: author Don Winslow (Savages) is writing a novel about Chicago crime boss Tony Accardo and his successor Sam Giancana, which Mann might adapt into a feature film.
一(yī )次意外(wài ),彻底改变两少年的人(🦃)(ré(🙂)n )生(🐨)。前(😠)(qiá(🏏)n )途(😣)无(🏮)限的哥(gē )哥因错手伤人远逃(táo )他方,命运(yùn )辗转,他几近堕入(🕥)(rù(🌲) )邪(🗣)道(🦌);(😣)弟(🕵)弟(🤑)为(🦅)追(🎉)寻(🎎)(xú(🎠)n )哥(🏳)哥(🆔)的理想(xiǎng )历经艰(jiān )辛,最终走上终极拳坛(tán )。宿命(mìng )流转,在离(🧒)(lí(🍸) )至(😺)高(🚟)荣耀尚(shàng )有一步(bù )之遥,弟弟(dì )因伤退(tuì )赛,但他燃(rán )烧着的武道(dào )之魂重(chóng )新点燃了哥(gē )哥的斗(dòu )志。这次,兄弟俩用自(zì )己的(➗)拳(📎)(quá(🔩)n )头(⬆)和(❕)信(😒)念,在恶势力的(de )阻挡下(xià ),打出一条(tiáo )理想之路。
详情